A música "Burbujas de Amor" de Juan Luis Guerra tem, descobri eu depois de uma longa e cirurgica pesquisa, uma das mais (como dizê-lo?) improváveis rimas. Falo daquela música que começa mais ou menos assim "Tengo un corazón [bla bla bla] ayayayayay".
Ora, a estrofe a que me refiro concretamente diz o seguinte (vejam se isto não é lírica pura...):
"Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz
en tu pecera
y hacer burbujas de amor
por donde quiera
¡oh! pasar la noche en vela
mojado en ti".
Esqueçamos o facto de a letra ficar bastante mais poética quando traduzida para português (azar o do senhor, que era espanhol...). "Tocar mi nariz en tu pecera"!!?? Ao lado destas palavras, o coelhinho da playboy adquire quase o mesmo estatuto que As Aventuras do Coelhinho Azul (que é parecido às Aventuras de Anita, mas com um coelho [azul] e na floresta). Esta música é romanticamente cantada (e, sim, em espanhol) por cantores românticos em cruzeiros em alto mar (bastante adequado, já que fala de peixinhos) e eventos afins.
Está bem, 'pecera' é, na verdade, 'aquário', mas não me parece que o senhor (Don) Juan estivesse a pensar exactamente num aquário, pois não é dos mais próváveis (ou aconselháveis) sítios para passar o nariz...
Wednesday, April 11
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Sempre achei esta música muito barco-do-amor, por acaso.
Post a Comment